Jak pozbyć się choinki po świętach?
Długo przeglądałam różne strony w poszukiwaniu idealnego tematu do poruszenia w dzisiejszej prasówce. W kronice…same smutne wieści, dlatego postawiłam na coś przydatnego: zobaczmy jak pozbyć się choinki po świętach (link do artykułu na fanpage.it).
Czytając ten artykuł poznajemy przede wszystkim kilka określeń dla samej choinki (l’albero di Natale):
- vero – prawdziwy
- finto, artificiale – sztuczny
- vivo – żywy
- sintetico – syntetyczny
Poza tym wyłapałam kilka ciekawych zwrotów, czasowników i rzeczowników:
- riporre – odłożyć na miejsce
- in attesa di – w oczekiwaniu na
- smaltire –pozbyć się (czegoś)
- le circostanze – okoliczności
- la recisione della radice – przecięcie korzenia
- in piena salute – w pełni zdrowia
- ingombrante – nieporęczny
- il vivaio – szkółka
- la legna da ardere – drewno opałowe.
W ramach ćwiczenia nowego słownictwa zachęcam do napisania po włosku jaka była Wasza choinka w tym roku i co z nią zrobiliście po świętach. Osoby mniej zaawansowane mogą spróbować stworzyć kilka zdań z ciekawymi zwrotami.
Wyrażenia z tej prasówki zostały dodane do zestawu ŚWIĘTA I TRADYCJE (prasówki) w Quizlet.
Odpowiedzi