Pytania na najbliższy Klubowy live.

Dostęp tylko dla Klubowiczów.

Zaloguj się

Odpowiedzi

  1. Ciao!
    Jak można przetłumaczyć po włosku potoczne wyrażenia?
    1. wyjść na prostą
    2. podobne znaczenie – stanąć na nogi
    3. robić coś na pół gwizdka
    4. robić coś na niby
    5. niby tak, niby nie (np. w pytaniu: Podoba cię się to? – Niby tak, niby nie…)
    6. widzimisię
    7. robić coś wg własnego widzimisię
    8. mieć coś na kogoś albo mieć na kogoś haka.

  2. Ktoś opowiada dowcip i orientuje się, że źle go opowiedział. Jak się mówi po włosku – spaliłam żart/dowcip?

    W serialu usłyszałam jak do dziecka matka mówi “patatina” – jak przetłumaczyć na polski? czy często używa się tego do dzieci? i czy tylko do dzieci?