• Usunięty Użytkownik

    Usunięty Użytkownik
    24 stycznia 2020 at 20:22

    Zastosowałam we wszystkich zdaniach poprawne czasowniki, ale w zasadzie kierowałam się wyczuciem, a może pamięcią z wcześniejszego kontaktu z językiem, niż zrozumieniem do końca w czym rzecz.
    Popełniam błędy w szyku wyrazów w zdaniu, np.:
    * In vacanza vado in Italia.- zamiast – Vado in vacanza in Italia
    * Stasera veniamo con voi al cinema.- zamiast – Stasera veniamo al cinema con voi.

    Ponadto, zastosowałam złe przyimki( le preposizioni semplici) w zdaniu, np.:
    *Vengo a te ma da solo- zamiast- Vengo da te ma da solo.
    * Abito a citta e lui abita in compagna- zamiast – Abito in citta e lui abita in compagna.
    * Vado a lavoro in autobus – zamiast- Vado al lavoro in autobus.
    * Parto in machina per Mediolan e vado a Firenze.- zamiast- Parto in macchina da Mediolan e vado a Firenze.

    Devo studiare di piu perche sempre ho sbagliato 🙂