Masz jakiś pomysł? Chciałbyś/abyś wprowadzić coś na platformę? Podziel się pomysłem!

27 opinii w “Pomysły, inspiracje”

    1. Małgorzata Lebiedzka

      Bardzo podoba mi się ta idea, wprawdzie nie mam praktyki w stosowaniu ale myślę że pomoże mi to w zaplanowaniu tygodnia i systematyczności, podobają mi się serduszka np. nowe wyrazy, czy też mogę wpisać nowe zwroty. Dodatkowo dla oka jest bardzo miły

    2. Zainspirowana webinarem z Sandrą- chciałabym zapytać o możliwość dodania na platformę jakichś materiałów odnośnie stosowania andare- venire. Niby teoretycznie wiem, parę ćwiczeń zrobiłam , ale ciągle mam wątpliwości i robię błędy… Zależy mi głównie na praktycznych ćwiczeniach. No chyba, że gdzieś coś takiego już jest, tylko mi nie wpadło w oko 😉 Pozdrawiam – super platforma, a materiały do wyzwania serialowego – tanta roba! 👍🏻

      1. Teorię i ćwiczenia związane z andare i venire znajdziesz w Gramatyka > Czas teraźniejszy w części związanej z czasownikami nieregularnymi. Może dodam te materiały też w module “Czasowniki w towarzystwie” żeby było łatwiej je znaleźć?

  1. Może ciekawym by było rozszerzenie działu geograficznego o przymiotniki od nazw miast włoskich, np. Palermo -> palermitano, Como -> comasco, Napoli -> napoletano/partenopeo….Ravenna? Urbine? Ancona?
    Czy istnieją jakieś zasady ich tworzenia? Wyjątki? Przymiotniki zwyczajowe, np. La Superba, La Grassa, caput mundi 😉
    Co o tym myślicie?

    1. Alicja Szreder

      Myślę, że to dobry pomysł. Dla mnie byłoby to wielkie wyzwanie. Z ciekawości obejrzałam pierwszy odcinek i wiem, że musiałabym go oglądać co najmniej trzy razy.
      1. Bez żadnych napisów – zrozumiałabym ogólnie o co chodzi.
      2. Z napisami włoskimi.
      3.Z napisami polskimi. – dla sprawdzenia ile zrozumiałam.
      Ten pierwszy odcinek obejrzałam z napisami włoskimi, ale myślę, że powinnam go oglądać bez napisów.
      Nie wiem, czy mój tok rozumowania jest poprawny, może powinno się oglądać film i zatrzymywać co chwila i powracać do obejrzanych już scen?
      Bez względu na przyjętą metodę oglądania jestem gotowa podjąć takie wyzwanie filmowe🙂

  2. Przyszło mi do głowy parę pomysłów, ciekaw jestem co o nich myślicie:

    – dodać modi di dire ze zwierzętami: una mosca bianca, la pecora nera, lacrime di coccodrillo, testardo come un mulo…
    – może jakąś mini lekcję na temat pech, nieszczęście: iella, scalogna, malocchio, la sfortuna, portare fortuna/sfortuna (bene /male), sono davvero iellato/scalognato, che scalogna!
    – albo na temat złego humoru: avere le paturnie/ la luna storta/ la luna di traverso/ un diavolo per capello, essere di umore nero/ di cattivo umore/ di malumore -> czy te wszystkie wyrażenia oznaczają to samo?
    – użycie “a posto”: tutto ~, oggi non mi sento ~, una persona ~, speriamo che tutto vada ~, devo mettere a posto la mia camera … jak je przetłumaczyć?
    – analogicznie do “avere” i “fare”, można by dodać połączenia z czasownikiem “stare”: ~per, ~sulle sue, ~via, ~freschi….starci, starci dentro….

      1. Jako uczestnik aktywnie zaangażowany dzięki kartom pracy, nie miałem do tej pory odczucia, żeby webinary były za długie. Przewijające się do samego końca z pozoru łatwe pytania skłaniają jakby „poprzez zabawę” do aktywnego myślenia i to właśnie czyni te webinary interesującymi i lekkimi – potwierdza się tu dla mnie ta myśl: pytania otwierają umysł (podczas gdy stwierdzenia go zamykają).
        Z drugiej jednak strony jest to spory wysiłek organizacyjny, szczególnie w trybie live.
        Podczas gdy nagranie można zawsze zatrzymać, przerwać i powrócić do przerwanego miejsca później – w zależności od czasu czy ochoty.
        Z pewnością 45 – 60 minutowy webinar byłby równie interesujący i wciągający.

        Co myślą o tym inni klubowicze?

  3. A co byście powiedzieli na uporządkowanie włoskich odpowiedników polskiego „grać”? Już na samym początku uczy się tłumaczenia „grać w gry” lub „grać na instrumencie”. Ale jak powiedzieć: grać w filmie, na scenie, w sztuce teatralnej, rolę, piłką, ze słuchu, o pieniądze, na nerwach, pierwsze skrzypce? Odgrywać ważniaka, niewiniątko…? Może ciekawe by było takie zestawienie?

    1. świetny pomysł 🙂 masz też pomysł, w jakim dziale w Klubie mogłoby się coś takiego znaleźć? W słownictwie tematycznym? Czy może jakiś nowy dział?
      tak samo zastanawiam się nad tym gdzie umieścić te wyrażenia z “a posto” 🙂

      1. Propozycja: „a posto” widziałbym w „Słownictwo”, w nowej kategorii „locuzioni – zwroty i wyrażenia” (obok „modi di dire”, „czasownik fare”…)
        A może dobrym instrumentem na takie tematy jak z tym czasownikiem „grać” byłby webinar light 😉 ?
        Albo nowy dział, np.: „jak powiedzieć…” albo „jak powiedzieć/wyrazić po włosku…” (coś w tym rodzaju), z tym że, byłoby to chyba odstąpieniem od koncepcji portalu, bo zazwyczaj w poszczególnych kategoriach jest zachowany kierunek: język włoski -> język polski ??? A w tym wypadku językiem wyjściowym byłby polski. 🤔

  4. Hej 🙂 przyznam szczerze, że brakuje mi na platformie wyszukiwarki ( lupki) dzięki, której w szybki sposób można by było odnaleźć zagadnienia gramatyczne lub inne tematy. Podczas pracy nad wyzwaniem serialowym chciałam poczytać więcej na temat np. tworzenia zdrobnień ale nie umiałam tego nigdzie odnaleźć na platformie. Pozdrawiam 🙂

    1. Dzięki za sugestię! W sumie w tym momencie na platformie nie ma jeszcze teorii związanej ze zdrobnieniami, spróbuję coś przygotować na ten temat w takim razie 🙂

      Ogólnie jeśli potrzebujesz czegoś konkretnego i nie możesz tego znaleźć wystarczy napisać (czy tutaj, czy na facebookowej grupie) 🙂 wtedy jeśli jest to na platformie skieruję bezpośrednio do niej, a jeśli nie ma mam informację, że coś takiego jest potrzebne 😉

        1. Hm, zastanawiam się o jak bardzo złożoną sitemapę Ci chodzi? Taką, która by zawierała wszystkie możliwe zagadnienia poruszone w Klubie? Struktura każdego kursu? Obawiam się, że w takim stopniu byłoby to strasznie nieczytelne bo tych “rozgałęzień” jest całkiem sporo (a dzięki Waszym sugestiom pracuję nad kolejnymi) 🙂
          Zerknij jeszcze np. na listę kursów, która jest w Moje konto. Chodzi Ci o coś takiego, czy jednak bardziej złożona? Strukturę “działów” starałam się też odwzorować w menu głównym.

          1. Miałem na myśli coś w formie bardzo prostego i zredukowanego spisu treści z nagłówkami/tytułami wszystkich wpisów, “zamiennika” wyszukiwarki, ale właściwie zanim ona się pojawiła, a więc moją propozycję możemy anulować.

Dodaj komentarz

Przewiń do góry