Ewakuacja z Afganistanu
Podążam za tym co dzieje się na świecie i ostatnio bardzo głośno o sytuacji w Afganistanie. Zostawiam Wam dwie propozycje artykułów na ten temat ze słowniczkami.
Kilka wyrażeń z podglądu artykułu:
- l’evacuazione – ewakuacja
- garantire qualcosa – zagwarantować coś
- l’esito – wynik
- portare in salvo – zabrać w bezpieczne miejsce
- la caccia all’uomo – obława
- collaborare con qcn – współpracować z kimś
Od razu chcę zasygnalizować, że celowo w słowniczku podałam garantire qualcosa (a nie su qcs) ponieważ nie jest to często stosowana konstrukcja. Czasownik garantire wymaga najczęściej po prostu dopełnienia bliższego. Tutaj odsyłam do tego czasownika w Treccani jeśli chcesz przeczytać więcej przykładów.
Wracając do artykułu zwróć uwagę jeszcze na takie słowa i wyrażenia jak:
- i talebani – Talibowie
- nell’occhio del ciclone – w oku cyklonu
- essere in pericolo – być w niebezpieczeństwie
- mobilitare – zmobilitować
Tutaj jest kolejny ciekawy artykuł. Niestety w wersji darmowej nie jest dostępny w całości, ale i tak możemy tu znaleźć kolejne ciekawe słowa związane z tym tematem:
- affondare – tonąć / zatopić
- un fallimento – porażka
- la resa – kapitulacja, oddanie
- alle corde – w garści
- il ritiro – wycofanie
- alla sprovvista – z zaskoczenia
Odpowiedzi