Wielkanocne suchary

Cosa riceve in regalo un cannibale per Pasqua?
Un uomo di Pasqua!
Co dostaje na prezent kanibal na Wielkanoc?
Wielkanocnego człowieka!

Tak, wiem….co w tym śmiesznego? Uomo di Pasqua nawiązuje do uovo di Pasqua, czyli do czekoladowych jaj z niespodzianką, które kupuje się na Wielkanoc. W tym sucharze, różnicę robi jedna litera 😉


Il ginecologo alla paziente: “Deve fare una visita prenatale?”.
La paziente: “No, pre-Pasqua, partorisco ad aprile!”.
Ginekolog do pacjentki: “Ma pani wykonać badanie prenatalne?”.
Pacjentka: “Nie, przedwielkanocne, rodzę w kwietniu!”.

Żeby ten żart Cię śmieszył musisz wiedzieć, że prenatale tak dosłownie może być odczytane jako “przed Bożym Narodzeniem”. Oczywiście w kontekście badań ginekologicznych nie nawiązujemy w żaden sposób do żadnych świąt. Natale to oczywiście Boże Narodzenie, ale natale to też przymiotnik nawiązujący do narodzin; możemy np. powiedzieć la città natale – miasto narodzin.

Related Articles

Odpowiedzi