Eurovision 2021
Buongiorno! Dzisiaj celowo publikuję Prasówkę trochę później bo chciałam poczekać na dzisiejsze artykuły związane z Eurowizją. Nie wiem czy śledziliście konkurs, ale wygrali Maneskin, czyli włoska reprezentacja 🙂 Osobiście bardzo się cieszę! No ale przejdźmy już do rzeczy.
Fanpage.it
Artykuł z 21 maja, czyli z dnia poprzedzającego wielki finał: Maneskin wygrali nagrodę za najlepszy tekst na Eurowizji 2021. We wstępie widzimy kilka ciekawych zwrotów:
- alla vigilia di – dzień przed
- la finale – finał
- il riconoscimento – uznanie
- per coloro che – dla tych, którzy
- giudicato da – oceniany przez
W tekście widzimy jeszcze:
- a prescindere da – bez względu na
- divieto di turpiloquio – zakaz używania wulgaryzmów
- insolente – bezczelny
- dirompente – wstrząsający
- tornare in vetta – wrócić na szczyt
Il fatto quotidiano
No i stało się: Maneskin wygrali!
- il trionfo – zwycięstwo
- la sfida – wyzwanie
- ovunque – wszędzie, gdziekolwiek
- svelare – ujawnić
- scalare la classifica – wspiąć się w klasyfikacji
- il televoto – głosowanie przez telewidzów
- ospitare – gościć
W artykule z kolei:
- battere qualcuno – pokonać kogoś
- ribaltare – przewrócić
- un sollievo – ulga
- i concorrenti – zawodnicy
- presunto – rzekomy
- smentire – dementować, obalić
E voi siete contenti di questa vittoria? Fatemi sapere nei commenti 🙂
Odpowiedzi