Karnawał 2022

W ubiegłym roku nie poruszaliśmy tego tematu, bo Karnawał został odwołany. W tym roku, póki co, wychodzi na to, że uda się go świętować w dość tradycyjny dla Włochów sposób. We Włoszech nie tylko Wenecja ma swoje “to coś” w trakcie Karnawału. Zobacz jak to wygląda w różnych miastach!

Karnawał w Mediolanie

Źródło: Mente locale

W tym artykule przewija się przymiotnik ambrosiano. Jest on powiązany ze św. Ambrożym (Sant’Ambrogio), który jest patronem Mediolanu.

Lista przydatnych zwrotów i wyrażeń z tego artykułu:

  • le mascherine – maseczki
  • le maschere – maski
  • per quanto riguarda – jeśli chodzi o
  • i festeggiamenti – uroczystości
  • osservato – tu: przestrzegany (w kościele)
  • il Martedì Grasso – Tłusty Wtorek (odpowiednik Tłustego Czwartku)
  • il Mercoledì delle Ceneri – Środa Popielcowa
  • discrepanza temporale – rozbieżność w czasie
  • mantenere una promessa – dotrzymać obietnicy.

Zwróć także uwagę na konstrukcję prendere nome da qualcosa, której nie da się dosłownie przetłumaczyć przez to, że po polsku mówimy, że nazwa [czegoś] pochodzi od czegoś.

Kolejne ciekawe słówko to meneghino – lokalne określenie dla osób z Mediolanu, czyli bardziej potoczny odpowiednik milanese.

Karnawał w Wenecji

Źródło: Viaggiamo.it

Chyba jeden z najbardziej popularnych zagranicą za sprawą pięknych masek. W tym artykule dowiesz się co jeszcze jest wyjątkowe dla weneckiego Karnawału na tle innych włoskich miast.

Przydatne zwroty i wyrażenia:

  • il Volo dell’Angelo – Lot Anioła
  • la sfilata – tu: parada
  • multicolore – wielobarwny
  • da non perdere – którego nie można przegapić
  • il giocoliere – żongler
  • il saltimbanco – kuglarz
  • un acrobata – akrobata
  • il Doge – Doża
  • a suon di musica – przy muzyce
  • il campanile – dzwonnica.

Karnawał w Neapolu

Źródło: Viaggiamo.it

Neapol nie kojarzy się zbyt mocno z Karnawałem, jednak Pulcinellę, jedną z jego masek już tak! W tym artykule poczytasz trochę ciekawostek o tym, jak obchodzi się Karnawał w tym rejonie.

Przydatne słówka:

  • il periodo carnevalesco – okres karnawału
  • in avvicinamento – zbliżający się
  • le chiacchiere – faworki
  • il sanguinaccio – kaszanka
  • il travestimento – przebranie
  • la cuccagna – obfitość
  • i coriandoli – konfetti.

W artykule możecie też znaleźć przymiotnik partenopeo zamiast napoletano. O przymiotnikach związanymi z geografią poczytasz więcej w dziale Słownictwo tematyczne.

Słówka z tej Prasówki znajdziesz w Quizlet w zestawie Święta i tradycje (prasówki).

Related Articles

Odpowiedzi