Karnawał 2022
W ubiegłym roku nie poruszaliśmy tego tematu, bo Karnawał został odwołany. W tym roku, póki co, wychodzi na to, że uda się go świętować w dość tradycyjny dla Włochów sposób. We Włoszech nie tylko Wenecja ma swoje “to coś” w trakcie Karnawału. Zobacz jak to wygląda w różnych miastach!
Karnawał w Mediolanie

W tym artykule przewija się przymiotnik ambrosiano. Jest on powiązany ze św. Ambrożym (Sant’Ambrogio), który jest patronem Mediolanu.
Lista przydatnych zwrotów i wyrażeń z tego artykułu:
- le mascherine – maseczki
- le maschere – maski
- per quanto riguarda – jeśli chodzi o
- i festeggiamenti – uroczystości
- osservato – tu: przestrzegany (w kościele)
- il Martedì Grasso – Tłusty Wtorek (odpowiednik Tłustego Czwartku)
- il Mercoledì delle Ceneri – Środa Popielcowa
- discrepanza temporale – rozbieżność w czasie
- mantenere una promessa – dotrzymać obietnicy.
Zwróć także uwagę na konstrukcję prendere nome da qualcosa, której nie da się dosłownie przetłumaczyć przez to, że po polsku mówimy, że nazwa [czegoś] pochodzi od czegoś.
Kolejne ciekawe słówko to meneghino – lokalne określenie dla osób z Mediolanu, czyli bardziej potoczny odpowiednik milanese.
Karnawał w Wenecji

Chyba jeden z najbardziej popularnych zagranicą za sprawą pięknych masek. W tym artykule dowiesz się co jeszcze jest wyjątkowe dla weneckiego Karnawału na tle innych włoskich miast.
Przydatne zwroty i wyrażenia:
- il Volo dell’Angelo – Lot Anioła
- la sfilata – tu: parada
- multicolore – wielobarwny
- da non perdere – którego nie można przegapić
- il giocoliere – żongler
- il saltimbanco – kuglarz
- un acrobata – akrobata
- il Doge – Doża
- a suon di musica – przy muzyce
- il campanile – dzwonnica.
Karnawał w Neapolu

Neapol nie kojarzy się zbyt mocno z Karnawałem, jednak Pulcinellę, jedną z jego masek już tak! W tym artykule poczytasz trochę ciekawostek o tym, jak obchodzi się Karnawał w tym rejonie.
Przydatne słówka:
- il periodo carnevalesco – okres karnawału
- in avvicinamento – zbliżający się
- le chiacchiere – faworki
- il sanguinaccio – kaszanka
- il travestimento – przebranie
- la cuccagna – obfitość
- i coriandoli – konfetti.
W artykule możecie też znaleźć przymiotnik partenopeo zamiast napoletano. O przymiotnikach związanymi z geografią poczytasz więcej w dziale Słownictwo tematyczne.
Słówka z tej Prasówki znajdziesz w Quizlet w zestawie Święta i tradycje (prasówki).
Odpowiedzi