San Valentino – luty ’21
Dostęp tylko dla klubowiczów. Należysz do klubu? Zaloguj się. Jeśli nie należysz do klubu możesz zapisać się na listę oczekujących. Szczegóły na stronie.
Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.
Sul sito “Olalla” ho trovato altre espressioni che trovo interessanti. Ma alcune non riesco a interpretare bene:
– “prendilo per la gola”: trafić do jego serca przez żołądek
– optare per: wybrać, zdecydować się na
– i pensieri troppo scontati: myśli (pomysły) zbyt przecenione(?)
– omaggiare qualcuno con: obdarować kogoś
– sorseggiare il caffè: popijać kawę małymi łyczkami
– sorprendere e sorprendersi con un regalo: zaskoczyć (kogoś) i zaskoczyć siebie prezentem
– un’impresa ardua: trudne przedsięwzięcie
Che ne pensate? Ci è saltata agli occhi un’altra espressione?
@Piotr Świetnie, że o tym wpominasz! Super słownictwo. Na pewno się przyda 🙂 Pozdrawiam Joanna